كلمات كورية غريبة ./ [بانغ-شوتل]빵셔틀 (خبز+حافلة نقل) ./ قصة المتننمريين في كوريا .
اليوم هو الموضوع الثاني في دورة كلمات كورية غريبة و سنتحدث عن معنى الكلمة الغريبة [بانغ-شوتل]빵셔틀 و ما القصة خلفها هذه الكلمة مزيج بين كلمة [بّانغ]빵 و تعني "خبز" و كلمة [شيوتل]셔틀 و التي تعني "حافلة نقل" لكن قبل أن أعطيكم معنى هذه الكلمة ما رأيكم بتخمين قليلا بماذا يمكن ان تعني و ما العلاقة بين الخبز و الحافلة ؟ .
اذا انتهيت من تخمين شاركنا ماذا خمنت في التعليقات .
كلمات كورية غريبة ./ [بانغ-شوتل]빵셔틀 خبز+حافلة نقل ./ قصة المتننمريين في كوريا . |
[بانغ-شوتل]빵셔틀 هي مصطلح يستخدم بشكل كبير بين طلاب المدارس الثانوية وايضا يستخدم بشكل اقل من طرف طلاب المتوسطة و الطلاب الجامعيين، بما ان هذه الكلمة مزيج بين خبز و حافلة نقل فقد فكر الكثير منكم انها ربما تعني حافلة لنقل الخبز او شكل جديد للخبز الكوري، و لكن في الواقع هذه الكلمة تستخدم من طرف المتنمرين بشكل خاص على الأشخاص الذين يتنمرون عليهم و يدفعونهم الى فعل مهام من اجلهم بالقوة و الا تعرضوا لضرب و المضايقة من طرفهم و من بعض هذه المهم هي شراء الخبز و الأكل لهم ولأصدقائهم ولهذا اخترع المتنمرين(الاغبياء) هذا المصطلح بعد رؤية هؤلاء المتنمر عليهم يذهبون ركضا ويعودون بحاجياتهم و قد اطلقو عليهم هذا المصطلح تشبيها بحافلات نقل البضائع ،طبعا هذا اصل المصطلح و هو مصطلح مهين لهؤلاء الناس و بالفترة الأخيرة هذه الكلمة الآن صارت تستخدمها بعض المجموعات من الناس من أجل مضايقة أصدقائهم المقربين .
هذا كان معنى كلمة اليوم و لاتنسوا مشاركتنا بما فكرتم به في التعليقات،انتظرونا في الموضوع القادم .
اذا يوروبون(جميعا) كيف كان تخمينكم هل اقتربتم من المعنى او ابتعدتم كثيرا .
شاهد أيضا : كلمات كورية غريبة
شاهد أيضا : كلمات كورية غريبة
أزال المؤلف هذا التعليق.
ردحذفماخطر في بالي اي تفسير للكلمه
ردحذف